|
Post by Miles on Mar 9, 2002 11:42:27 GMT
I was changing out the strings on my 12-string...always a bit of a time-consuming task, but made oh-so-much "easier" with Bailey's uuuummmm...."assistance"...I'll usually just change them one by one, replacing one with a new as I go, but every 3rd or 4th string change I like to remove them all so I can give the guitar a thorough going over, clean the fretboard, etc.. Bailey was his usual "cheerful and ever-helpful self"....alternately climbing all over me, all over the guitar, knocking bridge pins off the coffee table onto the floor, batting some under the sofa (twice..), grabbing and snagging the cleaning cloth as I wiped...he kept climbing up on the top and peering down into the sound hole, sticking his paw tentatively inside as it became more accessible to him - I just ~knew~ where this was going. I got all the old strings off, got it all cleaned and wiped down, set it down to go into the next room to grab the camera and this is what I found when I came back... oh no...I've got a meezer shark in my guitar...! He kept popping his head slowly out and ducking back down inside...had me laughing soo hard I could hardly get the shots... Bailey Boy.....you get your Daddy...every time...! to be continued..... Miles
|
|
|
Post by Ann on Mar 9, 2002 12:12:33 GMT
What a great series of pictures. If it's OK with you, I think Bailey could begin to feature prominantly on the Catsup postcard page next time I have a session making new ones.
Just out of curiosity. How long did it take you to change the strings and clean the fretboard before Bailey moved in. And how long did it take this time, with Bailey's active assistance - including the break to take the photos of course?
Ann
|
|
|
Post by topaz on Mar 9, 2002 12:49:26 GMT
What's next Miles? A spot of work on the car perhaps? Bailey inspects the cylinders for signs of bore wear and checks out the exhaust system.
|
|
|
Post by Lesley on Mar 10, 2002 4:55:43 GMT
miles, thank you so much for sharing these photos. i'm so in love with this little kitty! bailey is so clever to help his daddy. i can't imagine the photo album you and deb must have by now! lesley
|
|
|
Post by Miles on Mar 10, 2002 12:18:21 GMT
Ann, It generally took me a good hour LESS.....!! (but it never was quite as much fun... Feel free to use any of the pics - let me know which ones you're interested in and I can send you a bigger original that isn't squashed down by webphotos.... Miles
|
|
|
Post by steandjaki on Mar 10, 2002 15:59:01 GMT
me gusta mucho tu gato bailey que guapo, que ojos!! (dictated by spook)
|
|
|
Post by jen on Mar 10, 2002 18:42:45 GMT
Wonderful pictures. Typical inquisitive cat. Aren't you just glad you haven't got a drum kit or a piano, just think of the scope Bailey would have then.
Jen
|
|
|
Post by Miles on Mar 11, 2002 0:01:09 GMT
Jen, drum kit and piano......uuummm...I have both of those as well (I was a percussion performance major in college)...the apartment building we're currently living in is not conducive to the drums, so they're unfortunately packed away...he'll get his first taste of those when we move.....the keyboard is out however, and Bailey has already discovered that...lol...!
Miles
|
|
|
Post by Ann on Mar 11, 2002 0:29:16 GMT
Has anyone got a Spanish/English dictionary handy? Or do I have to go crawling to Stephen and admit that I can't translate Spook's message?
Ann
|
|
|
Post by steandjaki on Mar 12, 2002 8:53:26 GMT
i think la spook said that bailey (also her favourite tipple) cuts a dash in a ben turpinesque way!!
|
|
Ro
Littermate
Posts: 35
|
Post by Ro on Mar 13, 2002 20:31:44 GMT
Hi Miles and Baily Really great guitar playin photo series ! I guess they would look fine, in sequence in a screensaver ? About " me gusta..." it means " I like your cat Baily very much. How pretty, what eyes !! " Siamese Méia from Brazil
|
|
|
Post by Miles on Mar 14, 2002 11:00:02 GMT
Meia, Thanks very much for the translation...! We had figured (in a very rudimentary way, as neither Deb nor I speak Spanish) that it probably meant something to that effect...! We're still having a bit of a problem with our "English-to-American" translations: "i think la spook said that bailey (also her favourite tipple) cuts a dash in a ben turpinesque way!!" ok, this one has us stumped....! LOL...! Can someone help...? Miles
|
|
|
Post by Ann on Mar 14, 2002 11:42:43 GMT
Miles,
I got a bit confused with this one too, mostly because I was muddling Ben Turpin up with Dick Turpin, the 19th century highwayman! (Perfectly reasonable really when you consider that all Siamese are capable of highway robbery.) A quick check on google has revealed that Ben Turpin was a silent movie comedy actor famous for his crossed eyes.
NOW I get it!
Ann
|
|
|
Post by Miles on Mar 14, 2002 11:52:21 GMT
Ann, Ok - that explains the Turpin reference..but...uuummm...I'm still at a loss for the rest of it...? "favourite tipple", "cuts a dash"....? Sooo...the WHOLE reference would read (please assist us poor Yanks..!)....? Miles
|
|
|
Post by Ann on Mar 14, 2002 12:09:03 GMT
Miles,
Sorry, I didn't realise the other phrases were peculiarly British! Us Brits can have similar problems when we're looking at US websites.
A "tipple" is just another word for a drink, specifically an alcoholic one.
"Cutting a dash" really just means doing something with style or panache.
Ann
|
|